Как называются комбинации в покере на английском

Игроки в покер часто употребляют слова, которые в русских словарях отсутствуют, так как являются английскими или покерными терминами, не имеющими перевода. Названия комбинаций в покер – не исключение, но к ним применима интересная тенденция – некоторые из них произносятся на русском, а у других осталось английское название. Если Вы играете в онлайн покер через приложение без русскоязычного интерфейса, Вам, пожалуй, пригодится узнать, как называются комбинации в покере на английском. В любом случае игрок в покер должен их знать.

Пара

В покере Пара имеет русскоязычное название, хотя на английском языке данная комбинация имеет схожее звучание – Pair. Не будем вдаваться в этимологию данного слова, но играя в живой покер с англичанами или через англоязычное лобби, Вы не спутаете название этой комбинации на английском с другими. Разве что с Двумя парами. Кстати, в живых заведениях принято называть разные пары карт по-разному в силу благозвучности звучания, иногда используя слово «два» или «две». Например: пара Валетов, но две Дамы, так как пара Дам – неблагозвучное словосочетание.

Две пары

Комбинация Две пары также имеет собственное русское название, являющееся дословным переводом английского варианта — Two Pairs. Если Вы будете произносить ее на русском, и Вам нужно будет обозначить состав комбинации, не стоит перечислять обе пары по отдельности. Например: неправильно будет сказать «пара Валетов и пара Королей», так как верным вариантом будет «Две пары Валетов и Королей» или «Две пары на Валетах и Королях».

Тройка

Русскоязычное название комбинации Тройка состоит всего из одного слова, хотя на английском она называется — Three of a kind, что переводится дословно, как «Три из одинаковых». Иногда Тройка также называется «Три одного типа». В покере, где используются общие карты, также применяются термины Сет и Трипс, хотя они не обозначают именно название комбинации, но уточняют способ её построения.

Стрит

В русскоязычном варианте прижилось название Стрит и многие игроки считают, что оно произошло от английского слова Street (Улица). Так действительно можно предположить, учитывая так же то, что Стрит состоит из карт, идущих по порядку как номера домов. На самом деле, те кто знает, как называются комбинации в покере на английском, могут поспорить, так как правильное название – Straight, что переводится «Прямо». В силу этого правильно называть комбинацию Стрейт, что и делают многие опытные покеристы.

Флеш

Так как на английском данная комбинация называется – Flush, то правильным бы было называть ее Флаш на русском. Однако данное слово как-то некомфортно произносить, и оно режет слух. Видимо поэтому, а может из-за неграмотности, комбинацию стали называть Флеш (Флэш). Само название, по всей видимости, связано со словом «Краска» или «Внезапное изобилие». Слово в английском имеет множество значений, но эти соответствуют сути комбинации больше остальных.

Фулл-Хаус

В игре покер комбинации на английском всегда отражают свои особенности. Так, Фулл-Хаус или
Full House – переводится «Полный Дом». Дело в том, что она состоит из Тройки и Пары, которые заполняют полностью пятикарточную руку. Если Вам потребуется обозначить номинал своего Фулл-Хауса, следует на первое место поставить Тройку, а потом уже Пару. Например, если Тройка составлена на Королях, а Пара на Дамах, следует сказать «Фулл-Хаус — Короли и Дамы».

Каре

Несмотря на то, что на английском Каре пишется как Four of a kind (Четыре из одинаковых), русское название произошло не от этих слов. Скорее всего, русское наименование комбинации возникло от французского слова Carre, которое переводится как квадрат или четырехугольник и т.д. и в любом случае речь идет о четырех сторонах или углах (а в покере о четырех картах). Но, возможно, предшественником русского термина стал вид ставки в рулетке, которая также называется Каре – это ставка на четыре номера.

Стрит-Флеш и Роял Флеш

Нетрудно догадаться, что названия данных комбинаций в покере произошли от менее сильных — Флеша и Стрита, из-за схожести в их составлении. Стрит-Флеш совмещает признаки и Флеша и Стрита, поэтому и называется на английском Straight-flush. Однако один из его вариантов, а именно самый старший – от Десятки до Туза, получил отдельное название Royal Flush, что переводится как Королевский (Царственный) Флеш. Обозначая Роял Флеш, который иногда произносят и пишут как Рояль Флеш (с мягким знаком), следует упоминать масть. Например – бубновый Роял Флеш, хотя масть и не влияет на силу, так как комбинация непобедимая.

Возможно, знания о том, как называются комбинации в покере на английском Вам и не пригодятся. Однако если Вы будете играть в живой игре, следует использовать хотя бы правильные русскоязычные названия. При этом не стоит употреблять названия сленговые, что может вызывать недопонимание между игроками и спорные ситуации.

Один комментарий

  1. А есть еще сленговые названия разных комбинаций, некоторые смешные)

    Ответить
Поделитесь вашим мнением